皇家鑄幣廠

087
先繞道去位於不列顛王巷(Lord British Lane)的皇家鑄幣場(Royal Mint)找辛西亞(Cynthia),聊聊她丈夫的事。

Cynthia
Cynthia(辛西亞)
    You see a helpful and efficient-looking woman.
    你看到一位外表能幹、樂於助人的女士。
name(名字)
    "My name is Cynthia."
    "我的名字是辛西亞。"
James(詹姆斯)
    "James is mine husband and I am very worried about him. I know he is feeling very unhappy lately and he dislikes his job. If thou dost speak to him please tell him that even though we have not been speaking very much lately, that I am still think of him and that I still care about him."
    "詹姆斯是我的丈夫而我非常的擔心他,我知道他最近感覺很不快樂並且不喜歡他的工作,假如你最近有遇到他,請幫我轉告說即使我們最近比較少有機會談天,但我還是時常想著並且在意著他。"
job(職業)
    "I am the teller at the Mint. I am also a member of the Britannian Tax Council."
    "我是鑄幣場的出納員,同時也是大不列顛稅務評議會的成員。"
Britannian Tax Council(大不列顛稅務評議會)
    "The Britannian Tax Council is in charge of the accounting, assessment and collection of the taxes. If thou wilt be earning any money here in Britannia thou will need to take this paper."
    "Fill it out and return it here at the end of the year when thou dost come back to pay thy taxes."
    "大不列顛稅務評議會負責會計、估價和租稅等工作,假如你將在不列顛有任何收入,那你必須填寫這張表格。"
    "填寫完畢,然後當年底需要繳交稅金時,一起把這張表格交回。"
Mint(鑄幣場)
    "Here at the Mint we store gold, oversee production of coins and keep an accurate count of how much money the kingdom has available for such things as farming, building the roads, developing sources of fresh water, seeing to the health of the citizenry, maintaining the estates of nobles, raising the guard militia and carrying out the decrees of Lord British."
    "在鑄幣場這裡我們也同時存放金幣,監管貨幣的鑄造並且正確無誤的紀錄王國裡可資利用在像是農作、築路、發掘水源、照顧市民健康、維持貴族階級、招募國民自衛隊和貫徹不列顛王的政令等類事務上的經費。"
farms(農作)
    "As I am certain thou dost know, the seven year drought, which thankfully ended several years ago, has left much of the farming in the Kingdom in disarray. That is why the cost of food is so expensive. But without the support of the Royal Treasury, the prices would be even higher."
    "就如同我確信你知道的,幾年之前結束了這歷時七年的旱災,因此在王國裡留下了許多農業上的問題,這也是現在糧食價格如此高昂的原因。但假如沒有國庫的挹注,那價格會更高出許多。"
roads(道路)
    "The increased use of wagons has caused many of the roads throughout Britannia to rapidly deteriorate. It costs a lot of money to build new roads and keep them all repaired."
    "貨車使用率的增加會導致許多不列顛的道路品質迅速惡化,這需要花費很多金錢來建築新的道路和保養。"
water(水源)
    "It is of the utmost importance to the Kingdom to insure its populous a clean water supply, and that requires a regular supply of new and fresh wells."
    "對一個王國而言最重要的就是確保人民有乾淨的水資源,因此需要有供給穩定的新鮮井水。"
health(健康)
    "As Britannia's population has greatly increased in the last two hundred years, so has the risk of infectious diseases, such as the mysterious skin deterioration that afflicts those who partake in the venom of the silver serpent. The number of healers that the kingdom needs has risen dramatically."
    "近兩百年來不列顛的人口急速的增長,因此我們有開始傳染病的風險,例如由銀蛇引起無法理解的皮膚狀況惡化。王國裡醫生的人數戲劇性增加當中。"
estates(階級)
    "The local Lords and Mayors all have residences that are maintained through the auspices of the Kingdom."
    "地方的領主和市長都有王國提供、維護的官邸。"
guards(自衛隊)
      "The military training is conducted at Serpent' Hold, where the guards that protect all of the towns and cities of Britannia are instructed. 'Tis funded by the Royal Treasury."
    "軍隊的訓練是由海蛇堡負責,那裡的衛兵保護所有不列顛的城市,其資金也是國庫負責的。"
money(貨幣)
     "In order to keep the standard of money constant, we also operate as an exchange for those who possess quantities of gold. We supply the equivalent value of their gold in spendable coin of the realm and then transform the gold we receive into more money. So, as thou canst see, it is a very efficient system."
    "為了保持貨幣的穩定,我們也為那些擁有大量黃金的人們經營兌換服務。我們提供與他們持有的黃金等值並且在王國裡流通的貨幣,然後重鑄這些黃金我們可以得到更多的貨幣。所以,你可以見到,這是一套非常有效率的系統。"
system(系統) 
    "It not only applies to gold but it also applies to all minerals. We oversee the sale and rate of exchange for precious ores extracted by the Britannian Mining Company. But we do not handle the sale of gems. There is a jeweler in town who handles that."
    "它不只適用於黃金,也適用於所有礦物。我們監督大不列顛礦業公司所開採珍貴礦石的販售和匯率,但我們不經手寶石的販售,鎮裡的珠寶商會處理這些事務。"
exchange
    "Dost thou have some gold that thou wouldst like to exchange?"
Yes
      "We can exchange thy gold nuggets and bars into spendable coins for thee. I will give thee ten gold coins for each gold nugget and one-hundred gold coins for each gold bar."
      "And here are 600 gold coins for thee in return, milord. I thank thee for thy business."
bye
      "Good day, milord."

閱讀屋裡文件。
BRITANNIAN TAX COUNCIL TAX DECLARATION
To insure the proper record-keeping of thine income and spending, first replicate in triplicate the files numbered 37-A through 1204-W of the forms. Following each copy, compile the aggregate number of expenditures and multiply by tables 3, 69, 106. The next involves...


088
回去旅館找James談話。

James
James
      "What must I do for thee now, milord?" asks James.
Cynthia said
      "You repeat the words that Cynthia had said to you about him. A smile comes across his face. "Aww, who wants to be a pirate anyway? I would hate that!" With he goes back to wiping the bar, but you notice that the smile is still there.
bye
      "Oh, thou shalt just come back again wanting something else from me! I just know it!"

沒有留言:

張貼留言