北極星軍械


走到上方名為北極星軍械(North Star Armoury)的武器店。



Grayson(格雷森)
    You see a shrewd-looking man who smiles as if he just seen his next customer.
    你看到一位外表精明的男子,燦爛的笑容彷彿看到他的下一位貴客。
name(姓名)
    "I am Grayson, milord. A humble and honest man."
    "我是格雷森,閣下。謙遜和誠實的男子。"
job(職業)
    "Why, here in Britain I sell the best armour and weapons what money can buy. In my spare time, I do deeds for The Fellowship."
    "怎麼啦,在不列顛這裡,我出售金錢錢可以買到的最優良甲冑和武器。空閒時,我為友誼會服務著。"
Fellowship(友誼會)
    "It has been very beneficial in my life. I was on the verge of going out of business before I joined and now I am more prosperous than ever before."
    "它對我的生活有很大的助益。在還沒加入友誼會之前,我的生意就快倒閉了,而現在,我比過去任何一個時刻還要富有。"
out of business(倒閉)
    "Thou dost see, I am convinced that my failures were all due to my bad attitude. It took the teachings of The Fellowship to change the way I used my mind and to turn me in the proper direction."
    "如你看到的,我確信我的失敗是導因於態度不佳,友誼會的教導改變了我的思考方向,並且引導我走上正確的道路。"
beneficial(助益)
    "I was never sufficiently forward or aggressive enough to be successful as a merchant but The Fellowship changed all that for me."
    "過去我從未積極努力的去當個成功的商人,但是友誼會整個改變了我。"
changed(改變)
    "By applying the values of the Triad of Inner Strength to my life I have accomplished that I have set out to do with my life. Mine armour and weapon shop is successful and I have a place where I belong in The Fellowship."
    "藉由在日常生活裡依循內心力量的三元素,讓我實現了人生的目標。我的武器和盔甲生意是這麼成功,也在友誼會裡找到歸屬感。"
buy(購買)
    "I sell a complete line of armour and weapons."
    "Which wouldst thou care to inspect?"
    "我賣有全系列的甲冑和武器。"
    "你想要看哪一種?"
armour(甲冑)
    Grayson looks you up and down. "Dost thou truly believe that thou art sufficiently protected in what thou art wearing? In truth I fear for thy safety if thou shouldst become involved in combat. Are thou interested in buying something today?"
    格雷森仔細的打量著你。"你確信你的穿著真的有完整的保護著你?說實話,假如你會參與戰鬥的話,我很擔心你的安全。你今天想買些東西嗎?"
Yes(是的)
    "What wouldst thou like to buy?"
    "你想要買什麼?
‧crested helmet(高頂頭盔)75G
‧spiked shield(釘刺盾)60G
‧leather armour(皮甲)50G
‧chain armour(鏈條甲)150G
‧plate armour(板條甲)30G
‧leather gloves(皮手套)20G
nothing(不用了)

    "Fine."
    "好。"
weapons(武器)
    After looking at you, Grayson says. "I can see that thou art in sore need of weaponry. Dost thou want to buy something today?"
    在打量過你後,格雷森說。"我可以看到你急需要些裝備,今天想買些什麼嗎?"
Yes(是的)
    "What wouldst thou like to buy?"
    "你想買什麼?"
‧sling(投石器)20G
‧dagger(匕首)20G
‧spear(矛)25G
‧mace(錘矛)20G
‧sword(長劍)100G
‧throwing axe(投擲斧)25G
‧2-handed axe(雙手斧)100G
‧2-handed sword(雙手巨劍)250G
nothing(不用了)
    "Fine."
    "好。"
bye(再見)
    "Goodbye and farewell, milord."
    "再見、永別了,閣下。"

沒有留言:

張貼留言