農民市場


走到同樣位於南公園廣場(Park Square South)旁的農民市場,找裡面的攤販談話。




Kelly(凱莉)
    You see a sturdy-looking farmer's wife. She gives you a hospitable smile before returning to her chores.
    你看到一位外表強健的農婦,她在回去忙之前你一個親切的微笑。
name(名字)
    "I am called Kelly, milord."
    "我是凱莉,閣下。"
job(職業)
    "Mine husband Fred and I run the Farmer's Market."
    "我丈夫弗雷德和我經營農民市場。"
Fred(弗雷德)
    "My Fred is one of the most respected merchants in Britain. He sells the eggs and vegetables grown by Brownie and Mack, as well as exotic imported fruit."
    "我的弗雷德是不列顛最受到尊敬的商人,他販售布朗尼和馬克培育的蔬菜和雞蛋,還有一些異國的水果。"
Farmer's Market(農民市場)
    "The Farmer's Market is where most of Britain buys its food. Why even the people in Paws will come here to buy eggs and vegetables. Fred has never raise the price of anything since opening this market many years ago."
    "農民市場是大部分不列顛居民購買食物的地方,甚至連獸爪村的居民也來這裡買蔬果。弗雷德自從幾年前開始經營市場到現在從沒調漲過價格。"
Paws(獸爪村)
    "The people of Paws are always short on money. Mine heart goes out to them. They are always looking to buy the least expensive items for it is all they can afford."
    "獸爪村的居民在經濟上是貧困的,我的心思總是放在他們那邊,他們總是來尋找最便宜的商品,這也是他們唯一負擔的起的。"
Britain(不列顛)
    "Oh, in Britain they look for quality produce. I see the people who buy here look over every egg for cracks and every vegetable for any sign of spoilage."
    "哦,在不列顛他們總是尋找高品質的貨品,我就看過有人翻遍所有雞蛋和蔬果來確定有無一丁點的瑕疵。"
Brownie(布朗尼)
    "Brownie is a good man. I do hope he runs for the mayorship again. If he does thou must be sure to vote for him."
    "布朗尼是個好人,我真心希望他再次來競選市長這職位,假如他參選你一定要投票給他。"
Mack(馬克)
    "I do believe that poor old Mack has been cooped up with his chickens for too long. He is a good person. Do not be put off by the strange stories he doth tell. He rarely ever sleeps as he spends most of the night staring at the sky. Of course his rooster crows at dawn and no farmer can afford to sleep past the dawn. So his mind is a bit ragged."
    "我相信可憐的馬克跟他的雞關在一起太久了。他是個好人,但不要被他告訴你的奇怪故事唬弄了。他把晚上大部分的時間花費在凝望著天空而睡眠不足,當然,也是因為他的公雞會在黎明時啼叫,沒有農夫可以在天亮後還睡得著的,所以他的意識有點不太清楚。"
eggs(雞蛋)
    "Farmer Mack's chickens lay plenty of eggs. It is a good thing the people here have such healthy appetites!"
    "農夫馬克的雞蛋產量很大,這對當地居民的飲食健康幫助很大"。
fruits and vegetables
    "We sell those mostly to older people. Thou dost know, I am sure, most children do not like to eat their vegetables. Some people do not want to keep a lot of fruit in their home as they are afraid of attracting fruit flies."
    "我們大部分賣給老人家。你知道的,我很確定,大部分的小孩不喜歡吃蔬菜。而有些人不喜歡在家裡擺太多水果,因為擔心招來果蠅。"
buy(購買)
    "Wouldst thou like to buy some eggs, fruits or vegetables? We have plenty of delicious fresh eggs here for thee. And our vegetables are sure to keep thee in good health."
    "你想要買一些雞蛋、水果或蔬菜嗎?我們有種類豐富、新鮮美味的雞蛋可以提供給你,而我們的蔬菜一定可以讓你保持身體健康。"
Yes(好的)
    "I am sure we have something here that will be to thy liking."
    "What wouldst thou like to buy?"
    "我確定我們這裡一定有你中意的商品。"
    "你想要買些什麼?"
•eggs(dozen)(雞蛋一打)12G
•apple(蘋果)3G
•banana(香蕉)3G
•carrot(紅蘿蔔)3G
•pumpkin(南瓜)4G
•grapes(葡萄) 3G
nothing(不用了)
    "Fine."
    "好的。"
bye(再見)
    "Good day to thee, milord."
    "祝你好運,閣下。"


再找一旁的先生談話。



Fred(弗雷德)
    You see a friendly-looking farmer who waves at you as you approach.
    你看到一位外表友善的農夫,當你靠近時,他對你揮著手。
name(名字)
    "My name is Fred."
    "我的名字是弗雷德。"
job(職業)
    "I sell meats here at the Farmer's Market in Britain."
    "我在不列顛的農民市場裡販售肉類食品。"
Farmer's Market(農民市場)
    "Here at the Farmer's Market we sell vegetables bought from the farmers just outside of town, as well as meats from the slaughterhouse in Paws."
    "在這個農民市場裡我們販售購自鎮外農夫的蔬菜,同時肉品是來自獸爪身的屠宰場。"
slaughterhouse(屠宰場)
    "It is run by a man named Morfin, a very successful merchant from Buccaneer's Den."
    "它是由名叫墨菲的男子所經營著,一名來自海盜巢穴的成功商人。"
Morfin(墨菲)
    "Morfin is an unusual character. If I did not know any better I would say he was involved with a number of shady business activities."
    "墨菲是一位不平常的角色,假如我的所知沒錯的話,我會說他有介入很多商業活動的黑暗面。"
Buccaneer's Den(商業活動)
    "Morfin left that place because he saw all of the commerce that was developing there as competition to his own business activities and moved to Paws."
    "墨菲離開那個地方是因為他看到那裡的商業正蓬勃發展而衝擊到自己的生意,因此才會搬到獸爪村。"
Paws(獸爪村)
    "Paws is a good place to go to buy things for low prices. Many of the people are rather poor, I am sorry to say. There is little active commerce there, however. In Paws, one must deal with people on a more personal level."
    "獸爪村是個可以以低廉價格買到物品的好地方,很多的居民都很貧窮,我很抱歉這麼說。然而,那裡仍有稀少的商業活動。在獸爪村,人與人間應該要有更多的交易行為。"
meats(肉品)
    "There are the tastiest meats that thou canst buy. Do thyself a favor and try some."
    "這裡有許多美味的肉品給你選購,選些你喜歡的來試吃看看吧。"
buy(購買)
    "Wouldst thou like to buy some meats?"
    "你想要買一些肉品嗎?"
Yes(是的)
    "We have a fine selection of meats for thee today, milord."
    "What wouldst thou like to buy?"
    "我們今天有高品質的肉類食品可以提供給你,閣下。"
    "你想要買些什麼?"
‧mutton(羊肉)12G
‧beef(牛肉)20G
‧fowl(雞肉)3G
‧ham(火腿)20G
‧trout(鱒魚)5G
‧flounder(鰈魚)7G
‧meat on a spit(烤肉串)3G
‧dried meat(10)(肉乾10片)2G
nothing(不用了)
    "Fine."
    "好。"
bye(再見)
    "Goodbye, milord."
    "再見,閣下。"




下方屋子是凱莉(Kelly)和弗雷德(Fred)夫婦的住所。




找上方的魚販交談。




Gordon(戈登)
    You see a friendly face looking back at you.
    你看到一個友善的臉龐轉過頭來看著你。
name(名字)
    "My name is Gordon."
    "我的名字是戈登
job(職業)
    "I sell fish and chips from my wagon."
    "我用我的貨車販售炸魚和薯條。"
wagon(貨車)
    "I just painted my wagon recently. It receives more attention. Business is much better now. I am saving my money to travel to Buccaneer's Den."
    "我最近剛從新粉刷過我的貨車,它可以得到更多的注意,現在生意比起以前是好多了。我正存錢打算以後旅行去海盜巢穴。"
business(生意)
    "Ever since I became a member of The Fellowship, business has been increasing steadily. I have refined and improved the recipe for my fish batter and it has since become a favorite meal of nearly everyone in Britain. I have even served my fish and chips to Lord British himself."
    "自從我成為友誼會的成員,生意有了穩定的大幅成長。 我改良我的炸魚配方並且使之成為幾乎是不列顛最受歡迎的肉類食品了,我甚至曾經提供我的炸魚和薯條給不列顛王食用過。"
Lord British(不列顛王)
    "Thou dost know-- the bloke who wears a crown and acts like a king."
    "你知道的-- 那個戴著皇冠像個國王的傢伙。"
Fellowship(友誼會)
    "The Fellowship is a wonderful organization that is open to all the people of Britannia. I have learned so much through studying its philosophy and it has helped me to live my life to the fullest. Through The Fellowship I am able to achieve what I have set out to do in life and I am a better person for having joined."
    "友誼會是個奇妙的組織,它對大不列顛所有的人民打開大門。我從閱讀它的哲學裡學到很多知識,並且它幫助我充實的過著生活。透過友誼會,我可以達到我人生裡預定的目標,並且自從入會之後我成為一個更好的人。"
Buccaneer's Den(海盜巢穴)
    "I wish to win some money at Buccaneer's Den. It is a pirate resort and they have a fabulous House of Games there."
    "我想要在海盜巢穴裡贏得一些金錢,它是個海盜的渡假村並且那裡擁有一座傳說中的遊戲之屋。"
pirate resort(海盜的渡假村)
    "As I am certain thou knowest, Buccaneer's Den was once a den of thieves and villains. As such, it held a romantic appeal for those who longed for a taste of such an adventurous existence. I am one of those people. When thou dost spend thy life selling fish from a wagon, thou art in need of excitement. The pirates eventually realized just how much they are secretly envied, and so they have turned their island into a place of thrilling amusement."
    "就如同我確定你也知道的,海盜巢穴過去曾經是小偷和罪犯的賊窩。因此同樣的,它也擁有那些嚮往冒險生活的人們有浪漫的吸引力,我就是其中之一。 海盜們後來終於瞭解到他們被多少人暗中羨慕著,因此他們改建他們的島嶼成為刺激的娛樂場所。"
House of Games(遊戲之屋)
    "It is said they have several games of chance there! Gold can be won wagering on the outcome of a race of fine stallions."
    "據說那裡他們有幾個運氣遊戲! 賭中優良的種馬可以讓你贏得黃金。"
fish and chips(炸魚和薯條)
    "I have the best fish and chips thou shalt taste in all of Britannia. My price is only 8 gold coins per serving. Wouldst thou like to have some?"
    "我擁有全不列顛裡最優良的炸魚和薯條,你應該嚐嚐看。我的價錢一份只要8枚金幣,想要來一些嗎?"
Yes(是的)
    He hands you a plate.
    "They are indeed the best fish and chips in all of Britannia."
    他遞給你一個盤子。
    "它們真的是不列顛裡最好的炸魚和薯條。"
bye(再見)
    "Have a pleasant day, milord."
    "祝你有個愉快的一天,閣下。"

沒有留言:

張貼留言